४.१०.१७

सूदयित्वा तु तं शत्रुं विक्रान्तं दुन्दुभेः सुतम् ।
निष्क्रामन्नेव पश्यामि बिलस्य पिहितं मुखम् ॥

अन्वयः

दुन्दुभेः Dundubhi's, सुतम् son, विक्रान्तम् valiant, तं शत्रुम् that enemy, सूदयित्वा after vanquishing, इह here, निष्क्रामम् as I returned, पश्यामि I could find, बिलस्य cavern, मुखम् entrance, पिहितम् was closed.

M N Dutt

Having with ease slain my powerful foe, I could not find the outlet of the cavern, its mouth having been closed.

पदच्छेदः

सूदयित्वासूदयित्वा (√सूदय् + क्त्वा)
तुतु (अव्ययः)
तंतद् (२.१)
शत्रुंशत्रु (२.१)
विक्रान्तंविक्रान्त (√वि-क्रम् + क्त, २.१)
दुन्दुभेःदुन्दुभि (६.१)
सुतम्सुत (२.१)
निष्क्रामन्न्निष्क्रामत् (√निः-क्रम् + शतृ, १.१)
एवएव (अव्ययः)
पश्यामिपश्यामि (√दृश् लट् उ.पु. )
बिलस्यबिल (६.१)
पिहितंपिहित (√पि-धा + क्त, २.१)
मुखम्मुख (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सू यि त्वातु तं त्रुं
वि क्रा न्तं दुन्दु भेःसु तम्
नि ष्क्रा न्ने श्यामि
बिस्यपिहि तंमु खम्