४.१०.२४

एतत्ते सर्वमाख्यातं वैरानुकथनं महत् ।
अनागसा मया प्राप्तं व्यसनं पश्य राघव ॥

अन्वयः

राघव O Rama, एतत् this, महत् long, वैरानुकथनम् an account of the cause of our enmity, सर्वम् entirely, ते to you, आख्यातम् said, अनागसा for no fault, मया by me, प्रप्तम् befallen, व्यसनम् sorrow, पश्य see.

M N Dutt

Thus have I mentioned to you the great cause of this hostility, O Rāghava, innocent as I am, I have come by this mighty misfortune.

Summary

'O Rama I have given you this long, full account of the cause of our enmity. For no fault of mine I am suffering.

पदच्छेदः

एतत्एतद् (१.१)
तेत्वद् (४.१)
सर्वम्सर्व (१.१)
आख्यातंआख्यात (√आ-ख्या + क्त, १.१)
वैरानुकथनंवैर–अनुकथन (१.१)
महत्महत् (१.१)
अनागसाअनागस् (३.१)
मयामद् (३.१)
प्राप्तंप्राप्त (√प्र-आप् + क्त, २.१)
व्यसनंव्यसन (२.१)
पश्यपश्य (√पश् लोट् म.पु. )
राघवराघव (८.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्तेर्व मा ख्या तं
वै रानु नं हत्
ना सा या प्रा प्तं
व्य नंश्य रा