अन्वयः
तव your, भार्यापहारिणम् abducter of your wife, तम् him, यावत् until, न not, अभिपश्यामि I do not see, तावत् till that time, पापात्मा sinner, चारित्रदूषकः violater of the moral code, सः वाली that Vali, जीवेत् live.
M N Dutt
So long as you did not see that stealer of your wife, so long only shall the impious Väli of vile character, live.
Summary
'That sinful Vali who has abducted your wife and violated the moral code will live only as long I do not see him.
पदच्छेदः
| यावत् | यावत् (अव्ययः) |
| तं | तद् (२.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| हि | हि (अव्ययः) |
| पश्येयं | पश्येयम् (√पश् विधिलिङ् उ.पु. ) |
| तव | त्वद् (६.१) |
| भार्यापहारिणम् | भार्या–अपहारिन् (२.१) |
| तावत् | तावत् (अव्ययः) |
| स | तद् (१.१) |
| जीवेत् | जीवेत् (√जीव् विधिलिङ् प्र.पु. एक.) |
| पापात्मा | पाप–आत्मन् (१.१) |
| वाली | वालिन् (१.१) |
| चारित्रदूषकः | चारित्र–दूषक (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| या | व | त्तं | न | हि | प | श्ये | यं |
| त | व | भा | र्या | प | हा | रि | णम् |
| ता | व | त्स | जी | वे | त्पा | पा | त्मा |
| वा | ली | चा | रि | त्र | दू | ष | कः |