४.११.१

रामस्य वचनं श्रुत्वा हर्षपौरुषवर्धनम् ।
सुग्रीवः पूजयां चक्रे राघवं प्रशशंस च ॥

अन्वयः

तस्य his, हर्षपौरुषवर्धनम् boosting his joy and vigour, तत् वचनम् those words, श्रुत्वा after hearing, सुग्रीवः Sugriva, परमप्रीतः very pleased, सुमहत् great, वाक्यम् words, अब्रवीत् spoke.

M N Dutt

Hearing that speech of his capable of enhancing joy and manliness, Sugrīva overjoyed, spoke those words informed with high sense.

Summary

On hearing his words that boosted his joy and vigour, Sugriva was immensely pleased and said these warm words.इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीय आदिकाव्ये किष्किन्धाकाण्डे दशमस्सर्गःThus ends the tenth sarga of Kishkindhakanda of the Holy Ramayana, the first epic composed by sage Valmiki.

पदच्छेदः

रामस्यराम (६.१)
वचनंवचन (२.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
हर्षपौरुषवर्धनम्हर्ष–पौरुष–वर्धन (२.१)
सुग्रीवःसुग्रीव (१.१)
पूजयांचक्रेपूजयांचक्रे (√पूजय् प्र.पु. एक.)
राघवंराघव (२.१)
प्रशशंसप्रशशंस (√प्र-शंस् लिट् प्र.पु. एक.)
(अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रास्य नं श्रु त्वा
र्ष पौरुर्ध नम्
सु ग्री वः पू यां क्रे
रा वंप्र शं