अन्वयः
प्रज्वलितैः by blazing, तीक्ष्णैः by the sharp, मर्मातिगैः go through vital parts, शरैः with arrows, कुपितः outraged one, त्वम् you, युगान्ते at the end of the Yuga, भास्करः इव like the Sun, लोकान् worlds, दहेः you many burn, असंशयम् no doubt.
M N Dutt
Enraged, you, with your sharp and flaming shafts, capable of piercing into the vitals, canst burn up the worlds, like the sun at the universal dissolution.
Summary
'There is no doubt that your sharp, blazing arrows will pierce through the vital parts of the body once you are angry, just as the Sungod burns all worlds at the end of the Yuga.
पदच्छेदः
| असंशयं | असंशय (२.१) |
| प्रज्वलितैस् | प्रज्वलित (√प्र-ज्वल् + क्त, ३.३) |
| तीक्ष्णैर् | तीक्ष्ण (३.३) |
| मर्मातिगैः | मर्मन्–अतिग (३.३) |
| शरैः | शर (३.३) |
| त्वं | त्वद् (१.१) |
| दहेः | दहेः (√दह् विधिलिङ् म.पु. ) |
| कुपितो | कुपित (√कुप् + क्त, १.१) |
| लोकान् | लोक (२.३) |
| युगान्त | युगान्त (७.१) |
| इव | इव (अव्ययः) |
| भास्करः | भास्कर (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | सं | श | यं | प्र | ज्व | लि | तै |
| स्ती | क्ष्णै | र्म | र्मा | ति | गैः | श | रैः |
| त्वं | द | हेः | कु | पि | तो | लो | का |
| न्यु | गा | न्त | इ | व | भा | स्क | रः |