तस्य तद्वचनं श्रुत्वा सुग्रीवस्य महात्मनः ।
राघवो दुन्दुभेः कायं पादाङ्गुष्ठेन लीलया ।
तोलयित्वा महाबाहुश्चिक्षेप दशयोजनम् ॥
तस्य तद्वचनं श्रुत्वा सुग्रीवस्य महात्मनः ।
राघवो दुन्दुभेः कायं पादाङ्गुष्ठेन लीलया ।
तोलयित्वा महाबाहुश्चिक्षेप दशयोजनम् ॥
अन्वयः
लक्ष्मणाग्रजः Lakshmana's elder brother, महाबाहुः longarmed one, वीर्यवान् mighty, राघवः Rama, एवम् in that way, उक्त्वा having said, सुग्रीवम् to Sugriva, सान्त्वं In a pleasing way, दुन्दुभेः Dundubhi's, कायम् body, लीलया easily, पादाङ्गुष्ठेन with the toe, तोलयित्वा lifting, असुरस्य demon's, शुष्काम् dried, तनुम् body, दशयोजनम् ten yojanas, चिक्षेप flungM N Dutt
Having thus addressed Sugrīva and consoling him, the highly powerful Raghava, of mighty arms-Laksmana's elder brother, lifting up easily with his thumb the dried frame of that Asura-Dundhubhi-hurled it at a distance of ten Yojanas.Summary
Rama,the mighty elder brother of Lakshmana, having said so to Sugriva in a pleasing manner, lifted the dried body of Dundubhi easily with his toe, shook it and flung it with ease to a distance of ten yojanas.पदच्छेदः
| तस्य | तद् (६.१) |
| तद्वचनं | तद् (२.१)–वचन (२.१) |
| श्रुत्वा | श्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा) |
| सुग्रीवस्य | सुग्रीव (६.१) |
| महात्मनः | महात्मन् (६.१) |
| राघवो | राघव (१.१) |
| दुन्दुभेः | दुन्दुभि (६.१) |
| कायं | काय (२.१) |
| पादाङ्गुष्ठेन | पादाङ्गुष्ठ (३.१) |
| लीलया | लीला (३.१) |
| तोलयित्वा | तोलयित्वा (√तोलय् + क्त्वा) |
| महाबाहुश् | महत्–बाहु (१.१) |
| चिक्षेप | चिक्षेप (√क्षिप् लिट् प्र.पु. एक.) |
| दशयोजनम् | दशन्–योजन (२.१) |
छन्दः
उपजातिः [११]छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| त | स्य | त | द्व | च | नं | श्रु | त्वा | सु | ग्री | व | स्य |
| म | हा | त्म | नः | रा | घ | वो | दु | न्दु | भेः | का | यं |
| पा | दा | ङ्गु | ष्ठे | न | ली | ल | या | तो | ल | यि | त्वा |
| म | हा | बा | हु | श्चि | क्षे | प | द | श | यो | ज | नम् |