अन्वयः
अद्य now, महेन्द्रवरुणोपमम् comparable to Indra and Varuna, त्वाम् you, सुहृदम् friend, समासाद्य after getting, मे to me, शोकः sorrow, विगतः is gone, अद्य now, मम my, परा supreme, प्रीतिः pleasure.
M N Dutt
Obtaining you as my friend like to Mahendra and Varuņa, my grief has been removed and I have attained to an excess of delight.
Summary
'Having found a friend in you comparable to Indra and Varuna, my grief is gone and I am so happy now.
पदच्छेदः
| अद्य | अद्य (अव्ययः) |
| मे | मद् (६.१) |
| विगतः | विगत (√वि-गम् + क्त, १.१) |
| शोकः | शोक (१.१) |
| प्रीतिर् | प्रीति (१.१) |
| अद्य | अद्य (अव्ययः) |
| परा | पर (१.१) |
| मम | मद् (६.१) |
| सुहृदं | सुहृद् (२.१) |
| त्वां | त्वद् (२.१) |
| समासाद्य | समासाद्य (√समा-सादय् + ल्यप्) |
| महेन्द्रवरुणोपमम् | महत्–इन्द्र–वरुण–उपम (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | द्य | मे | वि | ग | तः | शो | कः |
| प्री | ति | र | द्य | प | रा | म | म |
| सु | हृ | दं | त्वां | स | मा | सा | द्य |
| म | हे | न्द्र | व | रु | णो | प | मम् |