४.१२.१८

तलैरशनिकल्पैश्च वज्रकल्पैश्च मुष्टिभिः ।
जघ्नतुः समरेऽन्योन्यं भ्रातरौ क्रोधमूर्छितौ ॥

अन्वयः

क्रोधमूर्छितौ senseless with fury, भ्रातरौ brothers, अशनिकल्पैः like thunder, तलैः with palms soles, वज्रकल्पैः like thunderbolts, मुष्टिभिः with fists, समरे in the combat, अन्योन्यम् each other, जघ्नतुः struck.

M N Dutt

The two brothers, exercised with ire, struck each other with palms like to Asani and with fists resembling adamant.

Summary

The brothers, insensate with fury, struck each other like thunder with their palms, soles and fists in the combat.

पदच्छेदः

तलैर्तल (३.३)
अशनिकल्पैश्अशनि–कल्प (३.३)
(अव्ययः)
वज्रकल्पैश्वज्र–कल्प (३.३)
(अव्ययः)
मुष्टिभिःमुष्टि (३.३)
जघ्नतुःजघ्नतुः (√हन् लिट् प्र.पु. द्वि.)
समरेसमर (७.१)
ऽन्योन्यंअन्योन्य (२.१)
भ्रातरौभ्रातृ (१.२)
क्रोधमूर्छितौक्रोध–मूर्छित (√मूर्छय् + क्त, १.२)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

लैनि ल्पैश्च
ज्र ल्पैश्च मुष्टि भिः
घ्न तुः रे ऽन्यो न्यं
भ्रा रौ क्रो मूर्छि तौ