४.१२.१९

ततो रामो धनुष्पाणिस्तावुभौ समुदीक्ष्य तु ।
अन्योन्यसदृशौ वीरावुभौ देवाविवाश्विनौ ॥

अन्वयः

ततः then, धनुष्पाणिः wielder of bow, रामः Rama, देवौ two deities, अश्विनौ इव like the twin Aswini Kumaras, अन्योन्यसदृशौ both of them similar in looks, तौ they, उभौ both, वीरौ the two heroes, समुदीक्ष्यतु watched

M N Dutt

Thereupon Rāma, with bow in hand, beheld those two heroes resembling each other, like to two Aświns.

Summary

Bow in hand, Rama watched both the heroes who resembled the twin Aswini Kumaras.

पदच्छेदः

ततोततस् (अव्ययः)
रामोराम (१.१)
धनुष्पाणिस्धनुष्पाणि (१.१)
ताव्तद् (२.२)
उभौउभ् (२.२)
समुदीक्ष्यसमुदीक्ष्य (√समुत्-ईक्ष् + ल्यप्)
तुतु (अव्ययः)
अन्योन्यसदृशौअन्योन्य–सदृश (२.२)
वीराव्वीर (२.२)
उभौउभ् (२.२)
देवाव्देव (२.२)
इवाश्विनौइव (अव्ययः)–अश्विन् (२.२)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तो रा मो नु ष्पाणि
स्तावु भौमु दीक्ष्यतु
न्योन्यदृ शौ वी रा
वु भौ दे वावि वाश्वि नौ