४.१२.२४

राघवोऽपि सह भ्रात्रा सह चैव हनूमता ।
तदेव वनमागच्छत्सुग्रीवो यत्र वानरः ॥

अन्वयः

राघवोऽपि Rama too, भ्रात्रा सह along with brother, हनूमता च सह also with Hanuman, वानरः Vanara, सुग्रीवः Sugriva, यत्र where, तत् that, वनमेव to the grove, आगच्छत् arrived.

M N Dutt

And Rāghava too, with his brother and Hanumān, entered that forest, where the monkey chief Sugrīva was.

Summary

Rama together with Lakshmana and Hanuman also arrived at the same gave where Sugriva was.

पदच्छेदः

राघवोराघव (१.१)
ऽपिअपि (अव्ययः)
सहसह (अव्ययः)
भ्रात्राभ्रातृ (३.१)
सहसह (अव्ययः)
चैव (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
हनूमताहनुमन्त् (३.१)
तद्तद् (२.१)
एवएव (अव्ययः)
वनम्वन (२.१)
आगच्छत्आगच्छत् (√आ-गम् + शतृ, १.१)
सुग्रीवोसुग्रीव (१.१)
यत्रयत्र (अव्ययः)
वानरःवानर (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रा वोऽपि भ्रा त्रा
चै नू ता
दे माच्छ
त्सु ग्री वोत्र वा रः