४.१२.२९

सुग्रीव श्रूयतां तातः क्रोधश्च व्यपनीयताम् ।
कारणं येन बाणोऽयं न मया स विसर्जितः ॥

अन्वयः

तात O dear, सुग्रीव Sugriva, येन why, सः अयम् this, बाणः arrow, मया by me, न विसर्जितः not released, कारणम् reason, श्रूयताम् listen to me, क्रोधः anger, व्यपनीयतां च dispel.

M N Dutt

Do you hear, O Sugriva, O worshipful one, why I did not discharge my arrow then.

Summary

'O dear Sugriva dispel your anger and listen to me why I had not released the arrow.

पदच्छेदः

सुग्रीवसुग्रीव (८.१)
श्रूयतांश्रूयताम् (√श्रु प्र.पु. एक.)
ताततात (८.१)
क्रोधश्क्रोध (१.१)
(अव्ययः)
व्यपनीयताम्व्यपनीयताम् (√व्यप-नी प्र.पु. एक.)
कारणंकारण (१.१)
येनयद् (३.१)
बाणोबाण (१.१)
ऽयंइदम् (१.१)
(अव्ययः)
मयामद् (३.१)
तद् (१.१)
विसर्जितःविसर्जित (√वि-सर्जय् + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सु ग्री श्रू तां ता तः
क्रो श्चव्य नी ताम्
का णं ये बा णो ऽयं
याविर्जि तः