४.१२.४

प्रविष्टस्तु मुहूर्तेन रसां भित्त्वा महाजवः ।
निष्पत्य च पुनस्तूर्णं स्वतूणीं प्रविवेश ह ॥

अन्वयः

महाजवः of great speed, सायकस्तु the arrow, मुहूर्तेन in a moment, सालान् sala trees, भित्त्वा split, निष्पत्य emerging forth, तम् its, स्वतूणीमेव from his quiver, पुनः again, प्रविवेश ह returned

M N Dutt

And that shaft, gifted with wonderful velocity, piercing all the trees entered again into the quiver.

Summary

In a moment the arrow emerged from the earth which it pierced and reentered the quiver with great speed.

पदच्छेदः

प्रविष्टस्प्रविष्ट (√प्र-विश् + क्त, १.१)
तुतु (अव्ययः)
मुहूर्तेनमुहूर्त (३.१)
रसांरसा (२.१)
भित्त्वाभित्त्वा (√भिद् + क्त्वा)
महाजवःमहत्–जव (१.१)
निष्पत्यनिष्पत्य (√निः-पत् + ल्यप्)
(अव्ययः)
पुनस्पुनर् (अव्ययः)
तूर्णंतूर्णम् (अव्ययः)
स्वतूणींस्व–तूणी (२.१)
प्रविवेशप्रविवेश (√प्र-विश् लिट् प्र.पु. एक.)
(अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

प्र वि ष्टस्तुमु हू र्ते
सां भि त्त्वा हा वः
नि ष्पत्यपु स्तू र्णं
स्व तू णींप्रवि वे