४.१२.५

तान्दृष्ट्वा सप्त निर्भिन्नान्सालान्वानरपुंगवः ।
रामस्य शरवेगेन विस्मयं परमं गतः ॥

अन्वयः

वानरपुङ्गवः chief of monkeys, निर्भिन्नान् split through, तान् those, सप्त seven, सालान् sala trees, दृष्ट्वा on seeing, रामस्य Rama's, शरवेगेन by the speed of his arrow, परमम् highly, विस्मयम् wonderstruck, गतः became.

M N Dutt

Having beheld those seven trees bored by Rāma's arrow, that monkey chief attained to an excess of surprise.

Summary

The chief of the monkeys was struck with wonder seeing Rama's arrow piercing through the seven sala trees so swiftly.

पदच्छेदः

तान्तद् (२.३)
दृष्ट्वादृष्ट्वा (√दृश् + क्त्वा)
सप्तसप्तन् (२.१)
निर्भिन्नान्निर्भिन्न (√निः-भिद् + क्त, २.३)
सालान्साल (२.३)
वानरपुंगवःवानर–पुंगव (१.१)
रामस्यराम (६.१)
शरवेगेनशर–वेग (३.१)
विस्मयंविस्मय (२.१)
परमंपरम (२.१)
गतःगत (√गम् + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ता न्दृ ष्ट्वाप्त नि र्भि न्ना
न्सा ला न्वा पुं वः
रास्य वे गे
विस्म यं मं तः