अन्वयः
राघव Raghava, उद्यानवनसम्पन्नम् beautiful gardens, स्वादुमूलफलोदकम् tasty roots fruits and water, विस्तीर्णम् vast, एतत् all this, श्रमनाशनम् relieves tiresomeness of wearied people, आश्रमम् hermitage.
Summary
'O Raghava this is a hermitage, enchanting with vast gardens and trees bearing sweet fruits, full of tasty roots and water that relieves tiresomeness (of travellers).
पदच्छेदः
| एतद् | एतद् (१.१) |
| राघव | राघव (८.१) |
| विस्तीर्णम् | विस्तीर्ण (√वि-स्तृ + क्त, १.१) |
| आश्रमं | आश्रम (१.१) |
| श्रमनाशनम् | श्रम–नाशन (१.१) |
| उद्यानवनसम्पन्नं | उद्यान–वन–सम्पन्न (√सम्-पद् + क्त, १.१) |
| स्वादुमूलफलोदकम् | स्वादु–मूलफल–उदक (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ए | त | द्रा | घ | व | वि | स्ती | र्ण |
| मा | श्र | मं | श्र | म | ना | श | नम् |
| उ | द्या | न | व | न | सं | प | न्नं |
| स्वा | दु | मू | ल | फ | लो | द | कम् |