४.१४.३

ततः स निनदं घोरं कृत्वा युद्धाय चाह्वयत् ।
परिवारैः परिवृतो नादैर्भिन्दन्निवाम्बरम् ॥

अन्वयः

परिवारैः with companions, परिवृतः surrounded, ततः then, नादैः with sounds, अम्बरम् sky, भिन्दन्निव as if piercing through, वायुवेगपुरःसरः moving with the speed of wind, गर्जन् while roaring, महामेघ इव like a huge cloud, घोरम् terrific, निनदम् sound, कृत्वा having produced, युद्धाय for the combat, अह्वयत् challenged.

M N Dutt

Setting up a terrible uproar and rending the sky with his cry (Sugrīva) encircled by his kinsmen, invited (Vāli) to battle.

Summary

Sugriva tightened up his waist cloth hurriedly and roared terrifically as though piercing the sky. And screamed for Vali.

पदच्छेदः

ततःततस् (अव्ययः)
तद् (१.१)
निनदंनिनद (२.१)
घोरंघोर (२.१)
कृत्वाकृत्वा (√कृ + क्त्वा)
युद्धाययुद्ध (४.१)
चाह्वयत् (अव्ययः)–आह्वयत् (√आ-ह्वा लङ् प्र.पु. एक.)
परिवारैःपरिवार (३.३)
परिवृतोपरिवृत (√परि-वृ + क्त, १.१)
नादैर्नाद (३.३)
भिन्दन्न्भिन्दत् (√भिद् + शतृ, १.१)
इवाम्बरम्इव (अव्ययः)–अम्बर (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तःनि दं घो रं
कृ त्वा यु द्धा चाह्व यत्
रि वा रैःरिवृ तो
ना दै र्भि न्दन्नि वाम्ब रम्