४.१४.७

एवमुक्तस्तु धर्मात्मा सुग्रीवेण स राघवः ।
तमथोवाच सुग्रीवं वचनं शत्रुसूदनः ॥

अन्वयः

सुग्रीवेण by Sugriva, एवम् that way, उक्तः spoken, धर्मात्मा righteous one, शत्रुसूदनः destroyer of enemies, सः राघवः that Rama, तम् to him, सुग्रीवम् Sugriva, वचनम् these words, उवाच spoke.

Summary

Requested thus by Sugriva, righteous Rama, the destroyer of enemies, replied:.

पदच्छेदः

एवम्एवम् (अव्ययः)
उक्तस्उक्त (√वच् + क्त, १.१)
तुतु (अव्ययः)
धर्मात्माधर्म–आत्मन् (१.१)
सुग्रीवेणसुग्रीव (३.१)
तद् (१.१)
राघवःराघव (१.१)
तम्तद् (२.१)
अथोवाचअथ (अव्ययः)–उवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.)
सुग्रीवंसुग्रीव (२.१)
वचनंवचन (२.१)
शत्रुसूदनःशत्रु–सूदन (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

मु क्तस्तु र्मा त्मा
सु ग्री वे रा वः
थो वा सु ग्री वं
नंत्रु सू नः