४.१५.१९

शूर वक्ष्यामि ते किंचिन्न चेच्छाम्यभ्यसूयितुम् ।
श्रूयतां क्रियतां चैव तव वक्ष्यामि यद्धितम् ॥

अन्वयः

शूर valiant, ते to you, किञ्चित् a little, वक्ष्यामि I will tell, अभ्यसूयितुम् not to dislike you, न इच्छामि not intend to, तव your, हितम् welfare, यत् वक्ष्यामि telling for your sake, श्रूयताम् please listen, क्रियतां च do as I say.

M N Dutt

Hearken, O hero, I desire to speak something more-I do not wish to excite your wrath. Do you instantly confer upon Sugrīva, the dignity of heir apparent (to your throne). O hero, O king, do not quarrel with your younger brother.

Summary

'O hero, this I tell you not because I dislike you, but because I wish your welfare. Listen, and do as I say

पदच्छेदः

शूरशूर (८.१)
वक्ष्यामिवक्ष्यामि (√वच् लृट् उ.पु. )
तेत्वद् (४.१)
किंचिन्कश्चित् (२.१)
(अव्ययः)
चेच्छाम्य् (अव्ययः)–इच्छामि (√इष् लट् उ.पु. )
अभ्यसूयितुम्अभ्यसूयितुम् (√अभ्यसूय् + तुमुन्)
श्रूयतांश्रूयताम् (√श्रु प्र.पु. एक.)
क्रियतांक्रियताम् (√कृ प्र.पु. एक.)
चैव (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
तवत्वद् (६.१)
वक्ष्यामिवक्ष्यामि (√वच् लृट् उ.पु. )
यद्धितम्यद् (१.१)–हित (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

शू क्ष्यामि ते किंचि
न्न चे च्छा म्यभ्य सूयि तुम्
श्रू तांक्रि तां चै
क्ष्यामिद्धि तम्