४.१५.२२

लालनीयो हि ते भ्राता यवीयानेष वानरः ।
तत्र वा सन्निहस्थो वा सर्वथा बन्धुरेव ते ॥

अन्वयः

यवीयान् भ्राता he is your younger brother, एषः वानरः this monkey, ते to you, लालनीयः हि deserves your protection, तत्र there, सन् वा इहस्थो वा whether he is here(at kishkinda) or there (at Rishyamuka), सर्वथा all means, ते your, बन्धुरेव relation.

M N Dutt

This your younger brother, even when remaining at a distance, should always be maintained by you. Whether by you, or at a distance, he is always your best friend—I do not find his equal on earth.

Summary

'This monkey is your younger brother and, therefore, deserves your protection. Whether he is here or there, he is your brother.

पदच्छेदः

लालनीयोलालनीय (√लालय् + अनीयर्, १.१)
हिहि (अव्ययः)
तेत्वद् (६.१)
भ्राताभ्रातृ (१.१)
यवीयान्यवीयस् (१.१)
एषएतद् (१.१)
वानरःवानर (१.१)
तत्रतत्र (अव्ययः)
वावा (अव्ययः)
सन्न्सत् (√अस् + शतृ, १.१)
इहस्थोइहस्थ (१.१)
वावा (अव्ययः)
सर्वथासर्वथा (अव्ययः)
बन्धुर्बन्धु (१.१)
एवएव (अव्ययः)
तेत्वद् (६.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ला नी योहि ते भ्रा ता
वी या ने वा रः
त्र वान्नि स्थो वा
र्व थान्धु रे ते