यदि ते मत्प्रियं कार्यं यदि चावैषि मां हिताम् ।
याच्यमानः प्रयत्नेन साधु वाक्यं कुरुष्व मे ॥
यदि ते मत्प्रियं कार्यं यदि चावैषि मां हिताम् ।
याच्यमानः प्रयत्नेन साधु वाक्यं कुरुष्व मे ॥
अन्वयः
ते to you, मत्प्रियम् a favour to me, कार्यं यदि if it is going to be done, माम् me, हिताम् a good counsel, अवेषि यदि if you treat me so, प्रयत्नेन by the effort, याच्यमानः pray you, मे my, वाक्यम् words, साधु please, कुरुष्व heed.M N Dutt
If you does wish to go by my desire, if you does regard me as your well-wisher, do you perform what I do request you for your welfare. Be pleased and hear my beneficial words.Summary
'Pray, do me this favour. Treat me as your wellwisher. Heed my advice given with care.पदच्छेदः
| यदि | यदि (अव्ययः) |
| ते | त्वद् (६.१) |
| मत्प्रियं | मद्–प्रिय (१.१) |
| कार्यं | कार्य (१.१) |
| यदि | यदि (अव्ययः) |
| चावैषि | च (अव्ययः)–अवैषि (√अव-इ लट् म.पु. ) |
| मां | मद् (२.१) |
| हिताम् | हित (२.१) |
| याच्यमानः | याच्यमान (√याच् + शानच्, १.१) |
| प्रयत्नेन | प्रयत्न (३.१) |
| साधु | साधु (२.१) |
| वाक्यं | वाक्य (२.१) |
| कुरुष्व | कुरुष्व (√कृ लोट् म.पु. ) |
| मे | मद् (६.१) |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| य | दि | ते | म | त्प्रि | यं | का | र्यं |
| य | दि | चा | वै | षि | मां | हि | ताम् |
| या | च्य | मा | नः | प्र | य | त्ने | न |
| सा | धु | वा | क्यं | कु | रु | ष्व | मे |