अन्वयः
दंष्ट्राकरालः of fierce teeth, क्रोधात् in anger, दीप्ताग्निसन्निभः like the flaming fire, वाली Vali, उत्पतितपद्मस्तु a pond with uprooted lotuses, समृणालः with the stalks, ह्रदः इव like a pond
M N Dutt
And looking terrible by his teeth and having eyes resembling burning fire in consequence of ire he appeared like to a pond, having the lotuses thereof uprooted with their stalks and fibres.
Summary
Vali, who looked fierce with his teeth and whose eyes shone like a flaming fire through anger looked like a pond with the lotuses and their stalks uprooted.
पदच्छेदः
| वाली | वालिन् (१.१) |
| दंष्ट्राकरालस् | दंष्ट्र–कराल (१.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| क्रोधाद् | क्रोध (५.१) |
| दीप्ताग्निसंनिभः | दीप्त (√दीप् + क्त)–अग्नि–संनिभ (१.१) |
| भात्य् | भाति (√भा लट् प्र.पु. एक.) |
| उत्पतितपद्माभः | उत्पतित (√उत्-पत् + क्त)–पद्म–आभ (१.१) |
| समृणाल | समृणाल (१.१) |
| इव | इव (अव्ययः) |
| ह्रदः | ह्रद (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| वा | ली | दं | ष्ट्रा | क | रा | ल | स्तु |
| क्रो | धा | द्दी | प्ता | ग्नि | सं | नि | भः |
| भा | त्यु | त्प | ति | त | प | द्मा | भः |
| स | मृ | णा | ल | इ | व | ह्र | दः |