४.१६.२५

ततो धनुषि संधाय शरमाशीविषोपमम् ।
राघवेण महाबाणो वालिवक्षसि पातितः ॥

अन्वयः

ततः then, आशीविषोपमम् poisonous like a snake, शरम् arrow, धनुषि at the bow, सन्धाय having fixed, अन्तकः lord of death, कालचक्रमिव like the wheel of death, तत् चापम् that bow, पुरयामास stretched at fully.

Summary

Rama then fixed an arrow which resembled a venomous snake, on to his bow looking like the very deathwheel of Yama and stretched it fully.

पदच्छेदः

ततोततस् (अव्ययः)
धनुषिधनुस् (७.१)
संधायसंधाय (√सम्-धा + ल्यप्)
शरम्शर (२.१)
आशीविषोपमम्आशीविष–उपम (२.१)
राघवेणराघव (३.१)
महाबाणोमहत्–बाण (१.१)
वालिवक्षसिवालिन्–वक्षस् (७.१)
पातितःपातित (√पातय् + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तोनुषि सं धा
मा शीवि षो मम्
रा वे हा बा णो
वालिक्षसि पाति तः