४.१७.२७

भूमिर्हिरण्यं रूप्यं च निग्रहे कारणानि च ।
तत्र कस्ते वने लोभो मदीयेषु फलेषु वा ॥

अन्वयः

विग्रहे in battle, भूमिः land, हिरण्यम् gold, रूप्यं च and silver, कारणानि reasons, तत्र there, ते to you, वने in the forest, मदीयेषु in my belongings, फलेषु in fruits वा or, लोभः greediness, कः what for?

M N Dutt

Land, gold and silver are the causes of dissension. But who is there who is avaricious enough to get by our forest habitations and fruits?

Summary

'We fight for land or gold or silver. What did you fight me for, for what I have or for the fruits of the forest?

पदच्छेदः

भूमिर्भूमि (१.१)
हिरण्यंहिरण्य (१.१)
रूप्यंरूप्य (१.१)
(अव्ययः)
निग्रहेनिग्रह (७.१)
कारणानिकारण (१.३)
(अव्ययः)
तत्रतत्र (अव्ययः)
कस् (१.१)
तेत्वद् (६.१)
वनेवन (७.१)
लोभोलोभ (१.१)
मदीयेषुमदीय (७.३)
फलेषुफल (७.३)
वावा (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

भू मिर्हि ण्यं रू प्यं
निग्र हे का णानि
त्र स्ते ने लो भो
दी येषु लेषु वा