अन्वयः
भूमौ on the ground, निपतितस्यापि even though fell down, महात्मनः highsouled, तस्य it, देहम् body, श्रीः splendour, न जहाति not left, प्राणाः life, न not, तेजः glow, न not, पराक्रमः valour
M N Dutt
Though struck down to the earth, neither vitality, effulgence nor prowess did renounce the body of that high-souled one.
Summary
Even though the highsouled Vali's body had fallen on the ground, its splendour, glow, life and valour had not left it.
पदच्छेदः
| भूमौ | भूमि (७.१) |
| निपतितस्यापि | निपतित (√नि-पत् + क्त, ६.१)–अपि (अव्ययः) |
| तस्य | तद् (६.१) |
| देहं | देह (१.१) |
| महात्मनः | महात्मन् (६.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| श्रीर् | श्री (१.१) |
| जहाति | जहाति (√हा लट् प्र.पु. एक.) |
| न | न (अव्ययः) |
| प्राणा | प्राण (१.३) |
| न | न (अव्ययः) |
| तेजो | तेजस् (१.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| पराक्रमः | पराक्रम (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| भू | मौ | नि | प | ति | त | स्या | पि |
| त | स्य | दे | हं | म | हा | त्म | नः |
| न | श्री | र्ज | हा | ति | न | प्रा | णा |
| न | ते | जो | न | प | रा | क्र | मः |