अन्वयः
पतितस्यापि even though he had fallen down, तस्य his, माला च necklace, देहः च body and,मर्मघाती pierced into the vital parts, यः शरः that arrow, त्रिधा in three ways, रचिता the effect, लक्ष्मीः the effulgence, इव similar , शोभते shining
M N Dutt
Though felled to the ground, his beauty appeared as if divided into three, namely, his garland, his body and the shaft piercing his heart.
Summary
Even though he had fallen down, the effulgence of his necklace on his body, and the arrow pierced into his vital parts remained.
पदच्छेदः
| तस्य | तद् (६.१) |
| माला | माला (१.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| देहश् | देह (१.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| मर्मघाती | मर्मन्–घातिन् (१.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| यः | यद् (१.१) |
| शरः | शर (१.१) |
| त्रिधेव | त्रिधा (अव्ययः)–इव (अव्ययः) |
| रचिता | रचित (√रचय् + क्त, १.१) |
| लक्ष्मीः | लक्ष्मी (१.१) |
| पतितस्यापि | पतित (√पत् + क्त, ६.१)–अपि (अव्ययः) |
| शोभते | शोभते (√शुभ् लट् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | स्य | मा | ला | च | दे | ह | श्च |
| म | र्म | घा | ती | च | यः | श | रः |
| त्रि | धे | व | र | चि | ता | ल | क्ष्मीः |
| प | ति | त | स्या | पि | शो | भ | ते |