अन्वयः
त्वम् you, यदर्थम् reason, मया by me, हतः struck, तत् एतत् all about that, कारणम् reason, पश्य see, सनातनम् having abandoned, धर्मम् law त्यक्त्वा casting, भ्रातुः brother's, भार्यायाम् with wife, वर्तसि live.
M N Dutt
Do you consider why I have killed you-you had ravished your brother's wife renouncing that ever-existing virtue.
Summary
'Now know the reason why I struck you down. Having abandoned the eternal law, you are living with your younger brother's wife.
पदच्छेदः
| तद् | तद् (२.१) |
| एतत् | एतद् (२.१) |
| कारणं | कारण (२.१) |
| पश्य | पश्य (√पश् लोट् म.पु. ) |
| यदर्थं | यद् (२.१)–अर्थ (२.१) |
| त्वं | त्वद् (१.१) |
| मया | मद् (३.१) |
| हतः | हत (√हन् + क्त, १.१) |
| भ्रातुर् | भ्रातृ (६.१) |
| वर्तसि | वर्तसि (√वृत् लट् म.पु. ) |
| भार्यायां | भार्या (७.१) |
| त्यक्त्वा | त्यक्त्वा (√त्यज् + क्त्वा) |
| धर्मं | धर्म (२.१) |
| सनातनम् | सनातन (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त | दे | त | त्का | र | णं | प | श्य |
| य | द | र्थं | त्वं | म | या | ह | तः |
| भ्रा | तु | र्व | र्त | सि | भा | र्या | यां |
| त्य | क्त्वा | ध | र्मं | स | ना | त | नम् |