४.१८.८

नयश्च विनयश्चोभौ यस्मिन्सत्यं च सुस्थितम् ।
विक्रमश्च यथा दृष्टः स राजा देशकालवित् ॥

अन्वयः

यस्मिन् in whom, नयश्च justice, विनयश्च discipline, उभौ both, सत्यं च and truth, सुस्थितम् firmly established, विक्रमश्च and courage, यथा so, दृष्टः seen, सः he, देशकालवित् time and place for action, राजा king.

M N Dutt

That king is said to be cognizant of time and place; in him dwelleth modesty, truthfulness, prowess and a love for discipline.

Summary

'Bharata in whom justice and discipline, truth and courage along with the knowledge of time and place for action are firmly rooted is king (of this earth).

पदच्छेदः

नयश्नय (१.१)
(अव्ययः)
विनयश्विनय (१.१)
चोभौ (अव्ययः)–उभ् (१.२)
यस्मिन्यद् (७.१)
सत्यंसत्य (१.१)
(अव्ययः)
सुस्थितम्सुस्थित (१.१)
विक्रमश्विक्रम (१.१)
(अव्ययः)
यथायथा (अव्ययः)
दृष्टःदृष्ट (√दृश् + क्त, १.१)
तद् (१.१)
राजाराजन् (१.१)
देशकालवित्देश–काल–विद् (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

श्चवि श्चो भौ
स्मि न्स त्यं सुस्थि तम्
विक्रश्च था दृ ष्टः
रा जा दे का वित्