४.१९.२३

शक्रतुल्यपराक्रान्तं वृष्ट्वेवोपरतं घनम् ।
नर्दन्तं नर्दतां भीमं शूरं शूरेण पातितम् ॥

अन्वयः

शक्रतुल्यपराक्रान्तम् equal to Indra in prowess, वृष्टवा after raining, उपरतम् who stopped, घनम् इव heavy cloud like, नर्दन्तम् thundering, नर्दताम् among those who roared, भीमम् terrific, शूरम् heroic, शूरेण by a hero, पातितम् struck down, आमिषस्यार्थे for the sake of meat, शार्दूलेन by tiger, आहतम् killed, मृगराजं यथा like the lion.

Summary

(Vali) who was equal to Indra in prowess looked like a huge monsoon cloud that had calmed down after pouring all water, a roaring warrior who could frighten others, struck down by another warrior, appeared like a lion killed by a tiger for the sake of meat

पदच्छेदः

शक्रतुल्यपराक्रान्तंशक्र–तुल्य–पराक्रान्त (√परा-क्रम् + क्त, २.१)
वृष्ट्वेवोपरतंवृष्ट्वा (√वृष् + क्त्वा)–इव (अव्ययः)–उपरत (√उप-रम् + क्त, २.१)
घनम्घन (२.१)
नर्दन्तंनर्दत् (√नर्द् + शतृ, २.१)
नर्दतांनर्दत् (√नर्द् + शतृ, ६.३)
भीमंभीम (२.१)
शूरंशूर (२.१)
शूरेणशूर (३.१)
पातितम्पातित (√पातय् + क्त, २.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

क्र तुल्य रा क्रा न्तं
वृ ष्ट्वे वो तं नम्
र्द न्तंर्द तां भी मं
शू रं शू रे पाति तम्