४.१९.३

तं भार्याबाणमोक्षेण रामदत्तेन संयुगे ।
हतं प्लवगशार्दूलं तारा शुश्राव वालिनम् ॥

अन्वयः

प्लवगशार्दूलम् tiger among monkeys, तं वालिनम् by that Vali, संयुगे in the battle, रामदत्तेन hit by Rama, बाणमोक्षेण by the discharge of the arrow, हतम् killed, भार्या wife, तारा Tara, शुश्राव heard.

M N Dutt

His spouse Tārā heard that Váli, the foremost of monkeys, had been killed in the conflict by Rāma's shaft.

Summary

Tara, wife of Vali, heard that her husband, tiger among monkeys, was killed in the battle by the arrow discharged by Rama.

पदच्छेदः

तंतद् (२.१)
भार्याबाणमोक्षेणभार्या–बाण–मोक्ष (३.१)
रामदत्तेनराम–दत्त (√दा + क्त, ३.१)
संयुगेसंयुग (७.१)
हतंहत (√हन् + क्त, २.१)
प्लवगशार्दूलंप्लवग–शार्दूल (२.१)
तारातारा (१.१)
शुश्रावशुश्राव (√श्रु लिट् प्र.पु. एक.)
वालिनम्वालिन् (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तं भा र्या बा मो क्षे
रा त्ते संयु गे
तंप्ल शा र्दू लं
ता रा शु श्रा वालि नम्