४.१९.४

सा सपुत्राप्रियं श्रुत्वा वधं भर्तुः सुदारुणम् ।
निष्पपात भृशं त्रस्ता विविधाद्गिरिगह्वरात् ॥

अन्वयः

सपुत्रा along with her son, सा Tara, भर्तुः husband's, सुदारुणम् terrible, अप्रियम् sad, वधम् killing, श्रुत्वा on hearing, भृशम् much, उद्विग्ना anxious, तस्मात् from that, गिरि गह्वरात् from the mountain cave, विविधा many, निष्पपात rushed.

M N Dutt

Hearing the heart-rending news of her husband's demise, she, big with a child, issued out of the mountain cave with a troubled heart.

Summary

Hearing the terrible, unhappy news of her husband's death, Tara anxiously rushed along with her son out of the mountain cave.

पदच्छेदः

सातद् (१.१)
सपुत्राप्रियं (अव्ययः)–पुत्र (१.१)–अप्रिय (२.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
वधंवध (२.१)
भर्तुःभर्तृ (६.१)
सुदारुणम्सु (अव्ययः)–दारुण (२.१)
निष्पपातनिष्पपात (√निः-पत् लिट् प्र.पु. एक.)
भृशंभृशम् (अव्ययः)
त्रस्तात्रस्त (√त्रस् + क्त, १.३)
विविधाद्विविध (५.१)
गिरिगह्वरात्गिरि–गह्वर (५.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

सा पु त्राप्रि यं श्रु त्वा
धं र्तुःसु दारु णम्
निष्प पाभृ शं त्र स्ता
विवि धाद्गिरिह्व रात्