४.२.१०

ततः शाखामृगाः सर्वे प्लवमाना महाबलाः ।
बभञ्जुश्च नगांस्तत्र पुष्पितान्दुर्गसंश्रितान् ॥

अन्वयः

ततः then, प्लवमानाः jumping, महाबलाः extremely strong, सर्वे all, शाखामृगाः monkeys, तत्र there, दुर्गम् संश्रितान् near hilly side, पुष्पितान् fully blossomed, नगान् trees, बभञ्जुः shattered

M N Dutt

The monkeys thus sharing in the misery and happiness (of their chief) proceeded jumping from hill to hill shaking the summits thereof, with the velocity (of their persons). Thereupon those mighty monkeys, jumping, broke down the flowery trees of that stronghold.

Summary

Then the mighty monkeys jumping on the trees in full bloom shook them.

पदच्छेदः

ततःततस् (अव्ययः)
शाखामृगाःशाखामृग (१.३)
सर्वेसर्व (१.३)
प्लवमानाप्लवमान (√प्लु + शानच्, १.३)
महाबलाःमहत्–बल (१.३)
बभञ्जुश्बभञ्जुः (√भञ्ज् लिट् प्र.पु. बहु.)
(अव्ययः)
नगांस्नग (२.३)
तत्रतत्र (अव्ययः)
पुष्पितान्पुष्पित (२.३)
दुर्गसंश्रितान्दुर्ग–संश्रित (√सम्-श्रि + क्त, २.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तः शा खामृ गाः र्वे
प्ल मा ना हा लाः
ञ्जुश्च गां स्तत्र
पुष्पि ता न्दुर्ग संश्रि तान्