अन्वयः
मनुष्येण by a man, छद्मचारिणः spies who move about in disguise, अरयः enemies, विज्ञेयाः they should be identified, अविश्वस्ताः who do not trust, विश्वस्तानाम् of the trusting men, रन्ध्रेषु when we are not vigilant प्रहरन्ति, हि will strike
M N Dutt
People should know that enemies, always treacherous by nature, range under false guises. And those foes, availing of their credulity, bring about their destruction whenever opportunity presents itself.
Summary
'One has to identify these men roaming in disguise. These are not trustworthy and could even be our enemies, making us believe them so as to attack us when we are not vigilant.
पदच्छेदः
| अरयश् | अरि (१.३) |
| च | च (अव्ययः) |
| मनुष्येण | मनुष्य (३.१) |
| विज्ञेयाश् | विज्ञेय (√वि-ज्ञा + कृत्, १.३) |
| छन्नचारिणः | छन्न (√छद् + क्त)–चारिन् (१.३) |
| विश्वस्तानाम् | विश्वस्त (√वि-श्वस् + क्त, ६.३) |
| अविश्वस्ताश् | अविश्वस्त (१.३) |
| छिद्रेषु | छिद्र (७.३) |
| प्रहरन्ति | प्रहरन्ति (√प्र-हृ लट् प्र.पु. बहु.) |
| हि | हि (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | र | य | श्च | म | नु | ष्ये | ण |
| वि | ज्ञे | या | श्छ | न्न | चा | रि | णः |
| वि | श्व | स्ता | ना | म | वि | श्व | स्ता |
| श्छि | द्रे | षु | प्र | ह | र | न्ति | हि |