अन्वयः
महाबलौ very strong persons, वीक्षमाणः beholding, स्थातुम् to be steady, मनः to his mind, नैव चक्रे did not, परमभीतस्य much frightened, कपेः monkey's, चित्तम् mind, व्यवससाद ह sunk
M N Dutt
Beholding those two of great prowess he could not make up his mind to remain there and the heart of that terrified monkey, sank.
Summary
Beholding the two strong heroes, the monkey (Sugriva) was very much frightened. His heart sank.
पदच्छेदः
| नैव | न (अव्ययः)–एव (अव्ययः) |
| चक्रे | चक्रे (√कृ लिट् प्र.पु. एक.) |
| मनः | मनस् (२.१) |
| स्थाने | स्थान (७.१) |
| वीक्षमाणो | वीक्षमाण (√वि-ईक्ष् + शानच्, १.१) |
| महाबलौ | महत्–बल (२.२) |
| कपेः | कपि (६.१) |
| परमभीतस्य | पर (१.१)–अभीत (√अभि-इ + क्त, ६.१) |
| चित्तं | चित्त (१.१) |
| व्यवससाद | व्यवससाद (√व्यव-सद् लिट् प्र.पु. एक.) |
| ह | ह (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| नै | व | च | क्रे | म | नः | स्था | ने |
| वी | क्ष | मा | णो | म | हा | ब | लौ |
| क | पेः | प | र | म | भी | त | स्य |
| चि | त्तं | व्य | व | स | सा | द | ह |