४.२०.१५

लालितश्चाङ्गदो वीरः सुकुमारः सुखोचितः ।
वत्स्यते कामवस्थां मे पितृव्ये क्रोधमूर्छिते ॥

अन्वयः

पितृव्ये father's brother, क्रोधमूर्छिते is deluded with anger, लालितः a fondled boy, सुकुमारः tender, सुखोचितः who deserves comforts, वीरः a hero, मे अङ्गदः my Angada, काम् what kind, अवस्थाम् state, वर्त्स्यते is going to experience?

M N Dutt

How shall the heroic and youthful Angada, brought up in luxury and happiness, be regarded by his uncle, senseless with wrath?

Summary

'To what plight will the tender Angada, who has been tended affectionately and deserves comforts, be reduced when his uncle displays anger?

पदच्छेदः

लालितश्लालित (√लालय् + क्त, १.१)
चाङ्गदो (अव्ययः)–अङ्गद (१.१)
वीरःवीर (१.१)
सुकुमारःसुकुमार (१.१)
सुखोचितःसुख–उचित (१.१)
वत्स्यतेवत्स्यते (√वस् लृट् प्र.पु. एक.)
काम् (२.१)
अवस्थांअवस्था (२.१)
मेमद् (६.१)
पितृव्येपितृव्य (७.१)
क्रोधमूर्छितेक्रोध–मूर्छित (√मूर्छय् + क्त, ७.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

लालि श्चाङ्ग दो वी रः
सुकु मा रःसु खोचि तः
त्स्य ते का स्थां मे
पि तृ व्ये क्रो मूर्छि ते