४.२१.१

ततो निपतितां तारां च्युतां तारामिवाम्बरात् ।
शनैराश्वासयामास हनूमान्हरियूथपः ॥

अन्वयः

ततः then, अम्बरात् from the sky, च्युताम् fallen down, तारामिव like a star, निपतिताम् fallen on the ground, ताराम् Tara, हरियूथपः leader of the monkey clan, हनुमान् Hanuman, शनैः slowly, आश्वासयामास consoled.

M N Dutt

Thereupon beholding Tārā fallen (on the ground) like to a star dropt down from the sky, Hanumān, the lord of monkey-herds, consoled her again and again.

Summary

Thereafter Hanuman, leader of the monkey clan, slowly consoled Tara who was (standing before her husband) like a star fallen from the sky.

पदच्छेदः

ततोततस् (अव्ययः)
निपतितांनिपतित (√नि-पत् + क्त, २.१)
तारांतारा (२.१)
च्युतांच्युत (√च्यु + क्त, २.१)
ताराम्तारा (२.१)
इवाम्बरात्इव (अव्ययः)–अम्बर (५.१)
शनैर्शनैस् (अव्ययः)
आश्वासयामासआश्वासयामास (√आ-श्वासय् प्र.पु. एक.)
हनूमान्हनुमन्त् (१.१)
हरियूथपःहरि–यूथप (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तोनिति तां ता रां
च्यु तां ता रामि वाम्ब रात्
नै रा श्वा या मा
नू मान्हरि यू पः