४.२१.६

यस्मिन्हरिसहस्राणि प्रयुतान्यर्बुदानि च ।
वर्तयन्ति कृतांशानि सोऽयं दिष्टान्तमागतः ॥

अन्वयः

यस्मिन् in whom, कृतांशानि pinning their hopes, हरिसहस्राणि thousands of monkeys, प्रयुतानि in millions, अर्बुदानि च and tens of millions, वर्तयन्ति sustain, सः he, अयम् this, दिष्टान्तम् to enjoy the fruits of his good deeds, आगतः reached.

M N Dutt

He even, who (while living) was surrounded by thousands of monkeys cherishing hopes, has met his destined end.

Summary

'Tens of millions of monkeys depended on this hero with their hopes on him. He has reached his ultimate destiny now to enjoy the fruits of his good deeds.

पदच्छेदः

यस्मिन्यद् (७.१)
हरिसहस्राणिहरि–सहस्र (१.३)
प्रयुतान्य्प्रयुत (१.३)
अर्बुदानिअर्बुद (१.३)
(अव्ययः)
वर्तयन्तिवर्तयन्ति (√वर्तय् लट् प्र.पु. बहु.)
कृतांशानिकृत (√कृ + क्त)–अंश (१.३)
सोतद् (१.१)
ऽयंइदम् (१.१)
दिष्टान्तम्दिष्टान्त (२.१)
आगतःआगत (√आ-गम् + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्मिन्हरि स्राणि
प्रयु ता न्यर्बु दानि
र्तन्तिकृ तां शानि
सो ऽयं दि ष्टान्त मा तः