अन्वयः
न्यायदृष्टार्थः who has right vision, सामदानक्षमापरः adopts the sama(conciliation) dana (charity) and forgiveness (as means of administration), अयम् this hero, यत् such, धर्मजिताम् of those who win righteously, भूमिम् earth, गतः reached, एवम् in that way, शोचितुम् to mourn, नार्हसि not proper.
M N Dutt
This hero discharged his royal duties in consonance with the sanctions of morality and was gifted with various kingly accomplishments such as conciliation, clarity and forgiveness. He has attained to the land of kings and it becomes you not to mourn for him.
Summary
'This hero with a right vision, adopted the means of conciliation, charity and forgiveness (in his administration) and has finally reached a position through righteousness in his death. It is not proper to mourn for him.
पदच्छेदः
| यद् | यत् (अव्ययः) |
| अयं | इदम् (१.१) |
| न्यायदृष्टार्थः | न्याय–दृष्टार्थ (१.१) |
| सामदानक्षमापरः | सामन्–दान–क्षमा–पर (१.१) |
| गतो | गत (√गम् + क्त, १.१) |
| धर्मजितां | धर्म–जित (√जि + क्त, २.१) |
| भूमिं | भूमि (२.१) |
| नैनं | न (अव्ययः)–एनद् (२.१) |
| शोचितुम् | शोचितुम् (√शुच् + तुमुन्) |
| अर्हसि | अर्हसि (√अर्ह् लट् म.पु. ) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| य | द | यं | न्या | य | दृ | ष्टा | र्थः |
| सा | म | दा | न | क्ष | मा | प | रः |
| ग | तो | ध | र्म | जि | तां | भू | मिं |
| नै | नं | शो | चि | तु | म | र्ह | सि |