अन्वयः
सुखार्हम् who deserves happiness, सुखसंवृद्धम् raised with comfort, बालम् young boy, अबालिशम् youthful, बाष्पपूर्णमुखम् tearful face, भूमौ on the ground, पतितम् fallen down, अङ्गदम् Angada, पश्य see.
M N Dutt
Do you behold Angada fallen on the ground with tears in his eyes-a little boy, incapable, brought up in luxury and deserving happiness.
Summary
'Look at this young Angada fallen on the ground, face flooded with tears. Raised with comfort, he deserves to be kept happy.
पदच्छेदः
| सुखार्हं | सुख–अर्ह (२.१) |
| सुखसंवृद्धं | सुख–संवृद्ध (√सम्-वृध् + क्त, २.१) |
| बालम् | बाल (२.१) |
| एनम् | एनद् (२.१) |
| अबालिशम् | अबालिश (२.१) |
| बाष्पपूर्णमुखं | बाष्प–पूर्ण–मुख (२.१) |
| पश्य | पश्य (√पश् लोट् म.पु. ) |
| भूमौ | भूमि (७.१) |
| पतितम् | पतित (√पत् + क्त, २.१) |
| अङ्गदम् | अङ्गद (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| सु | खा | र्हं | सु | ख | सं | वृ | द्धं |
| बा | ल | मे | न | म | बा | लि | शम् |
| बा | ष्प | पू | र्ण | मु | खं | प | श्य |
| भू | मौ | प | ति | त | म | ङ्ग | दम् |