४.२३.२७

इष्ट्वा संग्रामयज्ञेन नानाप्रहरणाम्भसा ।
अस्मिन्नवभृथे स्नातः कथं पत्न्या मया विना ॥

अन्वयः

सङ्ग्रामयज्ञेन इष्ट्वा having performed a sacrificial war, पत्न्या with wife, मया विना without me, रामप्रह्ररणाम्भसि in the water of Rama's arrow, अस्मिन् in this, अवभृथे in this bath taken at the end of a sacrifice, कथम् how, स्नातः did you bathe?

Summary

'You have performed a warsacrifice. You have bathed in the waters of Rama's weapon signifying the end of the sacrifice. How did you take this customary bath without me, your wife?

पदच्छेदः

इष्ट्वाइष्ट्वा (√यज् + क्त्वा)
संग्रामयज्ञेनसंग्राम–यज्ञ (३.१)
नानाप्रहरणाम्भसानाना (अव्ययः)–प्रहरण–अम्भस् (३.१)
अस्मिन्न्इदम् (७.१)
अवभृथेअवभृथ (७.१)
स्नातःस्नात (√स्ना + क्त, १.१)
कथंकथम् (अव्ययः)
पत्न्यापत्नी (३.१)
मयामद् (३.१)
विनाविना (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ष्ट्वा सं ग्रा ज्ञे
ना नाप्र णाम्भ सा
स्मिन्नभृ थे स्ना तः
थं त्न्या यावि ना