अन्वयः
संयुगे in the battle, तुष्टेन pleased, देवराजेन by the king of gods (Indra), या such one, तव to your, दत्ता gifted, ताम् that one, शातकुम्भमयीं a golden one, मालाम् necklace, इह now, किम् why, न पश्यामि I do not see.
Summary
'Why do I not see on your chest the golden necklace gifted by the king of the gods (Indra), pleased with you in the battle?
पदच्छेदः
| या | यद् (१.१) |
| दत्ता | दत्त (√दा + क्त, १.१) |
| देवराजेन | देव–राज (३.१) |
| तव | त्वद् (६.१) |
| तुष्टेन | तुष्ट (√तुष् + क्त, ३.१) |
| संयुगे | संयुग (७.१) |
| शातकुम्भमयीं | शातकुम्भ–मय (२.१) |
| मालां | माला (२.१) |
| तां | तद् (२.१) |
| ते | त्वद् (६.१) |
| पश्यामि | पश्यामि (√दृश् लट् उ.पु. ) |
| नेह | न (अव्ययः)–इह (अव्ययः) |
| किम् | क (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| या | द | त्ता | दे | व | रा | जे | न |
| त | व | तु | ष्टे | न | सं | यु | गे |
| शा | त | कु | म्भ | म | यीं | मा | लां |
| तां | ते | प | श्या | मि | ने | ह | किम् |