अन्वयः
विशुद्धसत्त्वाभिजन born into pure and noble clan, प्रिययुद्ध O lover of battle, मानद O venerable one, मम प्रिय my dear, त्वम् you, अनाथाम् an orphan, माम् me, एकाम् विहाय leaving me alone, गतः went.
M N Dutt
O you born of a pure family, O you that are fond of warfare, O my dear, O conferror of honours, whither have you departed making me husbandless?
Summary
'O venerable hero, born in a pure and noble family, you are a lover of battles. Now you have left me an orphan.
पदच्छेदः
| विशुद्धसत्त्वाभिजन | विशुद्ध (√वि-शुध् + क्त)–सत्त्व–अभिजन (८.१) |
| प्रिययुद्ध | प्रिय–युद्ध (८.१) |
| मम | मद् (६.१) |
| प्रिय | प्रिय (८.१) |
| माम् | मद् (२.१) |
| अनाथां | अनाथ (२.१) |
| विहायैकां | विहाय (√वि-हा + ल्यप्)–एक (२.१) |
| गतस् | गत (√गम् + क्त, १.१) |
| त्वम् | त्वद् (१.१) |
| असि | असि (√अस् लट् म.पु. ) |
| मानद | मानद (८.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| वि | शु | द्ध | स | त्त्वा | भि | ज | न |
| प्रि | य | यु | द्ध | म | म | प्रि | य |
| मा | म | ना | थां | वि | हा | यै | कां |
| ग | त | स्त्व | म | सि | मा | न | द |