४.२४.१०

स्वधर्मस्य च संयोगाज्जितस्तेन महात्मना ।
स्वर्गः परिगृहीतश्च प्राणानपरिरक्षता ॥

अन्वयः

प्राणान् life, अपरिरक्षिता by not protecting, तेन महात्मना by that great soul, स्वधर्मस्य सम्योगात् by virtue of his own dharma, स्वर्गः heaven, जितः won, परिगृहीतश्च has been accepted.

M N Dutt

The abode of the celestials, which was conquered by this high-souled one by his former piety, has now been occupied by him after resigning his body.

Summary

'Great Vali has earned a place in heaven by virtue of his own dharma and not caring for his own life .He has got the heavenly position he earned.

पदच्छेदः

स्वधर्मस्यस्वधर्म (६.१)
(अव्ययः)
संयोगाज्संयोग (५.१)
जितस्जित (√जि + क्त, १.१)
तेनतद् (३.१)
महात्मनामहात्मन् (३.१)
स्वर्गःस्वर्ग (१.१)
परिगृहीतश्परिगृहीत (√परि-ग्रह् + क्त, १.१)
(अव्ययः)
प्राणान्प्राण (२.३)
अपरिरक्षताअपरिरक्षत् (३.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्व र्मस्य सं यो गा
ज्जि स्ते हात्म ना
स्व र्गःरिगृ हीश्च
प्रा णारिक्ष ता