अन्वयः
सुमित्रानन्दवर्धनः the delight of Sumitra, परवीरहा slayer of enemies, लक्ष्मणः Lakshmana, सुग्रीवम् to Sugriva, एवम् in that way, उक्त्वा having said, भ्रातृसमीपस्थः near his brother, स्थौ stood.
M N Dutt
Having thus addressed Sugriva, Laksmana, the enhancer of Sumitrā's joy and the destroyer of foes, stood before his elder brother.
Summary
Having thus spoken to Sugriva, Lakshmana, son of Sumitra, slayer of enemies, stood by his brother
पदच्छेदः
| एवम् | एवम् (अव्ययः) |
| उक्त्वा | उक्त्वा (√वच् + क्त्वा) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| सुग्रीवं | सुग्रीव (२.१) |
| सुमित्रानन्दवर्धनः | सुमित्रा–आनन्द–वर्धन (१.१) |
| तस्थौ | तस्थौ (√स्था लिट् प्र.पु. एक.) |
| भ्रातृसमीपस्थो | भ्रातृ–समीप–स्थ (१.१) |
| लक्ष्मणः | लक्ष्मण (१.१) |
| परवीरहा | पर–वीर–हन् (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ए | व | मु | क्त्वा | तु | सु | ग्री | वं |
| सु | मि | त्रा | न | न्द | व | र्ध | नः |
| त | स्थौ | भ्रा | तृ | स | मी | प | स्थो |
| ल | क्ष्म | णः | प | र | वी | र | हा |