४.२४.२२

ततो वालिनमुद्यम्य सुग्रीवः शिबिकां तदा ।
आरोपयत विक्रोशन्नङ्गदेन सहैव तु ॥

अन्वयः

ततः then, अङ्गदेन सहैव तु along with Angada , सुग्रीवःSugriva, विक्रोशन् while crying aloud, वालिनम् Vali, उद्यम्य after lifting, तदा then, शिबिकाम् palanquin, आरोपयत placed him on it

M N Dutt

Thereupon Sugrīva, long with Angada, placing Väli on the conveyance, began to bewail.

Summary

Then Sugriva along with Angada, crying aloud bitterly, lifted the body (of Vali) and placed it on the palanquin.

पदच्छेदः

ततोततस् (अव्ययः)
वालिनम्वालिन् (२.१)
उद्यम्यउद्यम्य (√उत्-यम् + ल्यप्)
सुग्रीवःसुग्रीव (१.१)
शिबिकांशिबिका (२.१)
तदातदा (अव्ययः)
आरोपयतआरोपयत (√आ-रोपय् लङ् प्र.पु. एक.)
विक्रोशन्न्विक्रोशत् (√वि-क्रुश् + शतृ, १.१)
अङ्गदेनअङ्गद (३.१)
सहैवसह (अव्ययः)–एव (अव्ययः)
तुतु (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

तो वालि मु द्यम्य
सु ग्री वःशिबि कां दा
रो वि क्रो
न्नङ्ग दे हैतु