अन्वयः
हरिपुङ्गवः lord of monkeys, सुग्रीवः Sugriva, रामस्य Rama's, वचः words, कुर्वन् obeying, अङ्गदम् Angada, सम्परिष्वज्य embraced, यौवराज्ये prince regent, अभ्यषेचयत् consecrated.
M N Dutt
Abiding by Rama's words, Sugriva, the lord of monkeys, embracing Angada conferred on him the heir-apparentship of the throne.
Summary
In obedience to Rama's instruction, Sugriva, lord of the monkeys installed Angada as prince regent and embraced him.
पदच्छेदः
| रामस्य | राम (६.१) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| वचः | वचस् (२.१) |
| कुर्वन् | कुर्वत् (√कृ + शतृ, १.१) |
| सुग्रीवो | सुग्रीव (१.१) |
| हरिपुंगवः | हरि–पुंगव (१.१) |
| अङ्गदं | अङ्गद (२.१) |
| सम्परिष्वज्य | सम्परिष्वज्य (√सम्परि-स्वज् + ल्यप्) |
| यौवराज्ये | यौवराज्य (७.१) |
| ऽभिषेचयत् | अभिषेचयत् (√अभि-सेचय् लङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| रा | म | स्य | तु | व | चः | कु | र्व |
| न्सु | ग्री | वो | ह | रि | पुं | ग | वः |
| अ | ङ्ग | दं | सं | प | रि | ष्व | ज्य |
| यौ | व | रा | ज्ये | ऽभि | षे | च | यत् |