अन्वयः
सुग्रीव O Sugriva, स्निग्धेन by a loving, हितेन च and by a wellwisher, वयस्येन by a friend, यत् whatever, कर्तव्यं duty, अनुरूपं suitable, युक्तम् proper, तत् that, त्वया by you, कृतम् done
M N Dutt
O Lakşmaņa, truly do your words become you, affectionate, devoted, truthful and intent in my welfare as you are.
Summary
'O Sugriva you have done what a friend should have done in a befitting manner with your sweet words and good wishes.
पदच्छेदः
| वाच्यं | वाच्य (√वच् + कृत्, १.१) |
| यद् | यद् (१.१) |
| अनुरक्तेन | अनुरक्त (√अनु-रञ्ज् + क्त, ३.१) |
| स्निग्धेन | स्निग्ध (३.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| हितेन | हित (३.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| सत्यविक्रमयुक्तेन | सत्य–विक्रम–युक्त (√युज् + क्त, ३.१) |
| तद् | तद् (१.१) |
| उक्तं | उक्त (√वच् + क्त, १.१) |
| लक्ष्मण | लक्ष्मण (८.१) |
| त्वया | त्वद् (३.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| वा | च्यं | य | द | नु | र | क्ते | न |
| स्नि | ग्धे | न | च | हि | ते | न | च |
| स | त्य | वि | क्र | म | यु | क्ते | न |
| त | दु | क्तं | ल | क्ष्म | ण | त्व | या |