४.२७.११

कशाभिरिव हैमीभिर्विद्युद्भिरिव ताडितम् ।
अन्तःस्तनितनिर्घोषं सवेदनमिवाम्बरम् ॥

अन्वयः

हैमीभिः by the golden, कशाभिरिव whips, विद्युद्भि: by the lightnings, ताडितम् lashed, स्तनित thunder, निर्घोषम् sounds, अम्बरम् sky, अन्तः inside, सवेदनमिव as if crying in severe pain.

M N Dutt

The sky, being struck by thunders like to so many golden lashes, is, as if, groaning under a deep mental agony.

Summary

'The sky lashed with lightnings with whips of gold and emitting groans in the form of peals of thunder, appears as though crying in severe pain.

पदच्छेदः

कशाभिर्कशा (३.३)
इवइव (अव्ययः)
हैमीभिर्हैम (३.३)
विद्युद्भिर्विद्युत् (३.३)
इवइव (अव्ययः)
ताडितम्ताडित (√ताडय् + क्त, १.१)
अन्तःस्तनितनिर्घोषंअन्तर् (अव्ययः)–स्तनित–निर्घोष (१.१)
सवेदनम्सवेदनम् (अव्ययः)
इवाम्बरम्इव (अव्ययः)–अम्बर (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

शाभिरि है मीभि
र्वि द्युद्भिरि ताडि तम्
न्तःस्तनि नि र्घो षं
वेमि वाम्ब रम्