४.२७.१२

नीलमेघाश्रिता विद्युत्स्फुरन्ती प्रतिभाति मे ।
स्फुरन्ती रावणस्याङ्के वैदेहीव तपस्विनी ॥

अन्वयः

नीलमेघाश्रिता coverd with dark clouds, स्फुरन्ती triggering looks like, विद्युत् lightning, रावणस्य Ravana's, अङ्के from the lap, स्फुरन्ती struggling, तपस्विनी pitiable woman, वैदेहीव like Vaidehi, मा to me, प्रतिभाति appears.

M N Dutt

Methinks, the lighting, shining by the violet clouds, is appearing like to the poor Vaidehi at the lap of Rävaņa.

Summary

'The triggering of lightning in the dark clouds appears to me like austere Vaidehi struggling helplessly to get free from the lap of Ravana.

पदच्छेदः

नीलमेघाश्रितानील–मेघ–आश्रित (√आ-श्रि + क्त, १.१)
विद्युत्विद्युत् (१.१)
स्फुरन्तीस्फुरत् (√स्फुर् + शतृ, १.१)
प्रतिभातिप्रतिभाति (√प्रति-भा लट् प्र.पु. एक.)
मेमद् (६.१)
स्फुरन्तीस्फुरत् (√स्फुर् + शतृ, १.१)
रावणस्याङ्केरावण (६.१)–अङ्क (७.१)
वैदेहीववैदेही (१.१)–इव (अव्ययः)
तपस्विनीतपस्विनी (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

नी मे घाश्रि ता विद्यु
त्स्फु न्तीप्रति भाति मे
स्फु न्ती रा स्या ङ्के
वै दे हीस्वि नी