४.२७.२७

अङ्गारचूर्णोत्करसंनिकाशैः; फलैः सुपर्याप्त रसैः समृद्धैः ।
जम्बूद्रुमाणां प्रविभान्ति शाखा; निलीयमाना इव षट्पदौघैः ॥

अन्वयः

अङ्गारचूर्णोत्करसन्निकाशैः appearing like piled up balls of charcoal, फलैस्सुपर्याप्तरसै: filled with abundance of juice, समृद्धैः rich, जम्बूद्रुमाणां of jambu trees, प्रविभान्ति shining, शाखा: branches, निलीयमाना इव reclining,षट्पदौघैः by swarm of bees.

M N Dutt

The branches of rose-apple trees containing enough of fruits like to a collection of char coal are so appearing as if the black bees are drinking the juice thereof.

Summary

'The branches of jambu trees profusely filled with fruits appear like piled up balls of charcoal, while swarms of bees rest on the branches on the jambu trees.

पदच्छेदः

अङ्गारचूर्णोत्करसंनिकाशैःअङ्गार–चूर्ण–उत्कर–संनिकाश (३.३)
फलैःफल (३.३)
सुपर्याप्तरसैःसु (अव्ययः)–पर्याप्त (√परि-आप् + क्त)–रस (३.३)
समृद्धैःसमृद्ध (√सम्-ऋध् + क्त, ३.३)
जम्बूद्रुमाणांजम्बु–द्रुम (६.३)
प्रविभान्तिप्रविभान्ति (√प्रवि-भा लट् प्र.पु. बहु.)
शाखाशाखा (१.३)
निलीयमानानिलीयमान (√नि-ली + शानच्, १.३)
इवइव (अव्ययः)
षट्पदौघैःषट्पद–ओघ (३.३)

छन्दः

उपजातिः [११]

छन्दोविश्लेषणम्

१०११
ङ्गा चू र्णोत्क संनि का शैः
लैःसु र्याप्त सैः मृ द्धैः
म्बूद्रु मा णांप्रवि भान्ति शा खा
नि ली मा नाट्प दौ घैः