अन्वयः
अपिच and also, अतिपरिक्लिष्टम् one who experienced great difficulties, चिरात् after a long time, दारैः with his wife, समागतम् reunited, वानरम् monkey, आत्मकार्यगरीयस्त्वात् due to our task being greater, वक्तुम् to speak, नेच्छामि I do not desire.
M N Dutt
Moreover after a good deal of affliction he has regained his wives, and my service is of very great difficulty; so I do not wish to request that monkey-chief now.
Summary
'Since Sugriva has gone through great difficulties and is reunited with his wives after a long time and since our task is great, I did not desire to speak to him now.
पदच्छेदः
| अपि | अपि (अव्ययः) |
| चातिपरिक्लिष्टं | च (अव्ययः)–अति (अव्ययः)–परिक्लिष्ट (√परि-क्लिश् + क्त, २.१) |
| चिराद् | चिरात् (अव्ययः) |
| दारैः | दार (३.३) |
| समागतम् | समागत (√समा-गम् + क्त, २.१) |
| आत्मकार्यगरीयस्त्वाद् | आत्मन्–कार्य–गरीयस्–त्व (५.१) |
| वक्तुं | वक्तुम् (√वच् + तुमुन्) |
| नेच्छामि | न (अव्ययः)–इच्छामि (√इष् लट् उ.पु. ) |
| वानरम् | वानर (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | पि | चा | ति | प | रि | क्लि | ष्टं |
| चि | रा | द्दा | रैः | स | मा | ग | तम् |
| आ | त्म | का | र्य | ग | री | य | स्त्वा |
| द्व | क्तुं | ने | च्छा | मि | वा | न | रम् |