४.२७.४४

उपकारेण वीरो हि प्रतिकारेण युज्यते ।
अकृतज्ञोऽप्रतिकृतो हन्ति सत्त्ववतां मनः ॥

अन्वयः

उपकारेण with him, वीरः hero, प्रतीकारेण by helping in turn, युज्यते will not fail to do, अकृतज्ञः ungrateful, अप्रतिकृतः one who does not return a favour, सत्त्ववताम् spirited people's, मनः heart, हन्ति destroys.

M N Dutt

Heroes receiving benefits, do always return them. The ungrateful lose the good wishes of the great ones.

Summary

A hero should in return help whoever has helped him. An ungrateful person hurts the heart of the virtuous by not returning the assistance.'

पदच्छेदः

उपकारेणउपकार (३.१)
वीरोवीर (१.१)
हिहि (अव्ययः)
प्रतिकारेणप्रतिकार (३.१)
युज्यतेयुज्यते (√युज् प्र.पु. एक.)
अकृतज्ञोअकृतज्ञ (१.१)
ऽप्रतिकृतोअप्रतिकृत (१.१)
हन्तिहन्ति (√हन् लट् प्र.पु. एक.)
सत्त्ववतांसत्त्ववत् (६.३)
मनःमनस् (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

का रे वी रोहि
प्रति का रे युज्य ते
कृ ज्ञोऽप्रतिकृ तो
न्तित्त्व तां नः